У рамках авторського проекту Олени Щербань «Музейне сподвижництво Миколи Федоровича Сумцова: наслідуємо і продовжуємо» 17 квітня 2016 року о 14.00 в Харківському історичному музеї імені Миколи Сумцова відбудеться інтерактивний захід у супроводі унікальної Етнолекції та майстер-класу «Мій милий КОРОВАЮ, я тебе убираю, у віновії квіти, щоб любилися діти». Не приховую, що часто, окрім польових етнографічних та кабінетних досліджень, вишукую будь-які можливості взяти майстер-класи в народних майстринь, зокрема із виготовлення весільних короваїв та прикрас до них. Це – жіноче рукоМИСТЕЦТВО!! Але тяжке, фізично виснажливе (тісто місити-вимішувати — не в люстерко дивитися) і водночас ЖИТТЄДАЙНЕ!! Отож, вчуся, вчуся, вчуся....
Що навчилася – ділюся. ЗАПРОШУЮ на ЕКСКЛЮЗИВНИЙ творчий майстер-клас із виготовлення традиційних прикрас на весільний КОРОВАЙ, ЛЕЖЕНЬ, ДИВЕНЬ, МЕДЯНИКИ, ШИШКИ... Все відбуватиметься у супроводі слобожанських народних коровайно-весільних пісень!!! А ще відвідувачі заходу отримають унікальну нагоду записати РЕЦЕПТ і технологію приготування весільного КОРОВАЮ та власноруч виготовити прикраси на коровай.<br />Чекаю у вишиваночках, хусточках і фартушках. Без вікових і статевих обмежень!!! <br />Музейний інтерактивний захід розрахований для різновікової аудиторії, передбачена демонстрація унікальних фотоматеріалів із власного наукового фотоархіву. Проводить старший науковий співробітник науково-методичного відділу Харківського історичного музею імені Миколи Сумцова, провідний популяризатор-експерт української традиційної культури Полтавщини, Харківщини та Сумщини, етнолог, к.і.н. Олена Щербань
четверг, 31 марта 2016 г.
вторник, 22 марта 2016 г.
ЖАЙВОРОНКИ з пшеничного тіста на СОРОЧИНИ / Lark of wheat dough Sorochin
Етнолог Олена Щербань
Сьогодні, 22 березня 2016 року – «Сорок святих», в народі - Сорочини – в цей день пекли з пшеничного тіста жайворонків, оскільки до цього часу прилітали перші провісники весни. Підмічали, що птаха наносить сорок паличок у гніздо. Жайворонків пекли в кожній родині і окремими особами на продаж.
В Куп’янщині, напікши жайворонків, «розносять їх по хатах, щоб гуси паслися краще, щоб не псувалися яйця, щоб добре виводилися всі молоді гусята» (Иванов П. Жизнь и поверья).
Серед жайворонків, що робилися в першій половині 1920-х років у Харкові та губернії на продаж зустрічалися жайворонки, виготовлені з пшеничного борошна, середні, вершків 2,5 завдовжки і понад ½ вершків завширшки, маленькі – трохи більші 1 вершка завдовжки або плескуваті, або високі – біля 1 вершка заввишки. На голові в них видавалися гребінці, іноді пофарбовані червоною фарбою спереду і на хвості. Іноді тісто для жайворонків, розкочували валком, один кінець якого розрізали ножем, мов хвіст у птахи, а на другому кінці робили голову з чубчиком і дзьобом. Замість очей – горошинку перцю. Крила робили із іншого шматка тіста, розкачавши так само його валком. Ним обводили голову, перехрещували на спині й розрізували кінці, мов пір’я. Р.Данковська подала відомості й про те, що на Курщині в день сорока святих пекли жайворонків, що сиділи на спині в інших птахів – куликів. У обряді закликання їх брали участь діти з 5 до 15-16 років. Поховавши їх в солому, діти бігали навколо неї і приспівували. Іноді діти із цими жайворонками ходили вулицею і співали веснянки («пісь, пісь, пісь – покинь сани – візьми віз»), бігали із ними на городи, зустрічати весну, що повинно магічно допомагати танути снігові, а з другого боку – відзначало метеорологічну спостережливість народу, бо коли прилетять жайворонки, треба було ждати відлиги й лагодити вози(Данковська, 1926).
В українській слободі Новостріївці Курської губернії Гайворонського повіту, а також Куп’янщині, вони мали форму пташки, тісто для них, виготовлене з пшеничного борошна, розкочувалося валком 3 см завтовшки. Далі з нього зв’язували вузол ближче до якогось одного кінця. Менша частина тістяного валочка, що виходила з вузла - ставала голівонькою жайворонка, а більша була хвостом. Сам вузол був за тулуб. На голові робили дзьоб, витягнувши шматочок тіста і повздовжній (від дзьоба до тулуба) або поперечний гребінець (прищіпуючи тісто на голові). Де мали б бути очі – встромляли зернятка чорнушки, або рідше перець чи шматочки сушеної груші, порічки, калини. Хвіст здебільшого залишився таким, яким він виходив із вузла, іноді розплескувався й розрізувався з країв на смужечки.
среда, 9 марта 2016 г.
Весняні обрядові слобожанські ХЛІБИ / The spring ritual bread Slobozhanska
Авторський музейний захід Олени Щербань / Author Olena Shcherban museum event
13 березня 2016 року в Харківському історичному музеї імені Миколи Сумцова відбудеться унікальний інтерактивний ЕтноЗахід "Весняні обрядові слобожанські хліби» в рамках авторського проекту етнолога Олени Щербань «Музейне сподвижництво Миколи Федоровича Сумцова: наслідуємо і продовжуємо".
Оскільки хліб супроводжував наших предків упродовж всього ЖИТТЯ – від народження до останньої межі, то до кожного родинного чи календарного свята/події в нашому регіоні випікали особливі його види. Нашим гостям ми запропонуємо взяти участь у обговоренні тістотворчих традицій слобожанського краю, семантики та символізму хлібних місцевих виробів, що виготовлялися саме навесні. Зокрема ознайомимося із забутими технологією і рецептурою приготування слобожанських "жайворонків", "хрестів", колись знаменитих, на усіх харківських і не тільки ярмарках, боромлянських бубликів, а ще слащонів, книшів, пасок, мандриків, гречаників, голубців, галопів, сорочачих вушок, драбинок, коржів... За доброю традицією, на Вас очікує майстер-клас із виготовлення обрядових "жайворонків". Під час заходу буде використано рідкісні авторські фото і матеріали польових етнографічних експедицій з особистого наукового архіву. Проводить старший науковий співробітник науково-методичного відділу Харківського історичного музею імені Миколи Сумцова, етнолог, провідний популяризатор українських традицій Полтавщини, Харківщини та Сумщини, кандидат історичних наук Олена Щербань.
Бабський тиждень у Галушківці, 8 березня 2016 року / Womanish week Lashkivtsi, March 8, 2016
Доброго дня, Олено! Спасибі, що прийняли в коло друзів :)). Хочу подякувати від усієї душі за вчорашнє свято, Ви неперевершені!!! Дуже помітно, що Ви з Полтави, це місто дійсно душа України, втілення її культури - і саме це Ви й випромінюєте . Бажаю Вам всього найкращого! Вам би власний цикл передач на телебаченні вести за Вашою тематикою - чи, може, вже є такий?
Ольга Кузьміна
Масляна СЕРЕДА / Oil WEDNESDAY
З понеділка, 7 березня 2016 року, почався Колодій, Масляний тиждень, Бабський тиждень, Сирний тиждень, Пущення, Запусти. Вже сьогодні - Масляна середа, сподіваюся, ВАРЕНИКИ з сиром, МЛИНЦІ та МАНДРИКИ з маслом - добре смакують?? Цей тиждень, за традицією, годиться провести весело і смачно, аби цілий рік нудьга не нападала.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)